ГОСТ Р 51897-2002
Менеджмент риска. Термины и определения
Обозначение | ГОСТ Р 51897-2002 |
Заглавие на русском языке | Менеджмент риска. Термины и определения |
Заглавие на английском языке | Risk management. Terms and definitions |
Дата введения в действие | 01.01.2003 |
ОКС | 01.040.03;03.100.50 |
Код КГС | Т00 |
Код ОКСТУ | 0090 |
Аннотация (область применения) | Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области менеджмента риска. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по менеджменту риска, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ |
Ключевые слова | риск; вероятность; событие; менеджмент риска; оценка риска; уменьшение; сохранение риска; |
Термины и определения | Весь стандарт |
Вид стандарта | Основополагающие стандарты |
Дескрипторы (английский язык) | management, risk, estimation, probability, event, reduction, terminology, |
Нормативные ссылки на: ISO | ISO/IEC Guide 73:2002 |
Нормативные ссылки на: ГОСТ | ГОСТ Р ИСО 9000-2001;ГОСТ Р 50779.10-2000 |
Документ внесен организацией СНГ | Госстандарт России |
Управление Ростехрегулирования | 510 - Научно-техническое управление |
Технический комитет России | 10 - Основополагающие общетехнические стандарты. Оценка эффективности и управление рисками |
Дата последнего издания | 18.09.2002 |
Количество страниц (оригинала) | 12 |
Статус | Действует |
ГОСТ Р 51897-2002
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МЕНЕДЖМЕНТ РИСКА
Термины и определения
ГОССТАНДАРТ РОССИИ
Москва
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 10 «Основополагающие общетехнические стандарты. Оценка эффективности и управления рисками»
2 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 30 мая 2002 г. № 223-ст
3 Настоящий стандарт разработан с учетом положений Руководства ИСО/МЭК 73:2002 «Управление риском. Словарь. Руководящие указания по использованию в стандартах»
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Содержание
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины и определения
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель терминов на английском языке
Алфавитный указатель терминов на французском языке
Приложение А Библиография
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области менеджмента риска.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.
Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en) и французском (fr) языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом.
Risk management.
Terms and definitions
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области менеджмента риска.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по менеджменту риска, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р ИСО 9000-2001 Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
ГОСТ Р 50779.10-2000 (ИСО 3534-1-93) Статистические методы. Вероятность и основы статистики. Термины и определения
3 Термины и определения
3.1 Основные термины |
||
3.1.1 |
en |
risk |
fr |
risque |
|
Примечания 1 Термин «риск» обычно используют только тогда, когда существует возможность негативных последствий. 2 В некоторых ситуациях риск обусловлен возможностью отклонения от ожидаемого результата или события. 3 Применительно к безопасности см. [1] |
|
|
3.1.2 |
en |
consequence |
fr |
consquence |
|
Примечания 1 Результатом события может быть одно или более последствий. 2 Последствия могут быть ранжированы от позитивных до негативных. Однако применительно к аспектам безопасности последствия всегда негативные. 3 Последствия могут быть выражены качественно или количественно |
|
|
3.1.3 |
en |
probability |
fr |
probabilit |
|
|
||
3.1.4 |
en |
event |
fr |
vnement |
|
Примечания 1 Событие может быть определенным или неопределенным. 2 Событие может быть единичным или многократным. 3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени |
|
|
3.1.5 |
en |
source |
fr |
source |
|
|
||
3.1.6 |
en |
risk criteria |
fr |
critres de risque |
|
Примечание - Критерии риска могут включать в себя сопутствующие стоимость и выгоды, законодательные и обязательные требования, социально-экономические и экологические аспекты, озабоченность причастных сторон, приоритеты и другие затраты на оценку |
|
|
3.1.7 |
en |
risk management |
fr |
gestion du risque |
|
Примечание - Обычно менеджмент риска включает в себя оценку риска, обработку риска, принятие риска и коммуникацию риска |
|
|
3.1.8 |
en |
risk management system |
fr |
systeme de gestion du risque |
|
Примечание - Элементы системы менеджмента риска могут включать в себя стратегическое планирование, принятие решений и другие процессы, затрагивающие риск |
|
|
3.2 Термины, относящиеся к лицам или организациям, подвергающимся риску |
|
|
3.2.1 |
en |
stakeholder |
fr |
partie prenante |
|
Примечания 1 Лицо, принимающее решение, также является причастной стороной. 2 Причастная сторона включает в себя заинтересованную сторону, но имеет более широкое значение, чем заинтересованная сторона |
|
|
3.2.2 Примеры: потребители, владельцы, работники организации, поставщики, банкиры, ассоциации, партнеры или общество. |
en |
interested party |
fr |
partie intressee |
|
|
||
3.2.3 |
en |
risk perception |
fr |
perception du risque |
|
Примечания 1 Осознание риска зависит от потребностей, результатов и знаний причастных сторон. 2 Осознание риска может отличаться от объективных данных. |
|
|
3.2.4 |
en |
risk communication |
fr |
Communication relative au risque |
|
Примечание - Информация может касаться существования, природы, формы, вероятности, тяжести, приемлемости, мероприятий или других аспектов риска |
|
|
3.3 Термины, относящиеся к оценке риска |
|
|
3.3.1 |
en |
risk assessment |
fr |
apprciation du risque |
|
3.3.2 |
en |
risk analysis |
fr |
analyse du risque |
|
Примечания 1 Анализ риска обеспечивает базу для оценивания риска, мероприятий по снижению риска и принятия риска. 2 Информация может включать в себя исторические данные, результаты теоретического анализа, информированное мнение и касаться причастных сторон |
|
|
3.3.3 |
en |
risk identification |
fr |
identification des risques |
|
Примечания 1 Элементы риска могут включать в себя источники или опасности, события, последствия и вероятность. 2 Идентификация риска может также отражать интересы причастных сторон |
|
|
3.3.4 |
en |
source identification |
fr |
identification des sources |
|
|
||
3.3.5 |
en |
risk estimation |
fr |
estimation du risque |
|
Примечание - Количественная оценка риска может учитывать стоимость, выгоды, интересы причастных сторон и другие переменные, рассматриваемые при оценивании риска |
|
|
3.3.6 |
en |
risk evaluation |
fr |
valuation du risque |
|
Примечания 1 Оценивание риска может быть использовано для содействия решениям по принятию или обработке риска. 2 Применительно к безопасности см. [1] |
|
|
3.4 Термины, относящиеся к обработке риска и управлению риском |
|
|
3.4.1 |
en |
risk treatment |
fr |
traitement du risque |
|
Примечания 1 Термин «обработка риска» иногда используют для обозначения самих мер. 2 Меры по обработке риска могут включать в себя избежание, оптимизацию, перенос или сохранение риска |
|
|
3.4.2 |
en |
risk control |
fr |
matrise du risque |
|
Примечание - Управление риском может включать в себя мониторинг, переоценивание и действия, направленные на обеспечение соответствия принятым решениям |
|
|
3.4.3 |
en |
risk optimization |
fr |
optimisation du risque |
|
Примечания 1 С точки зрения безопасности оптимизация риска направлена на снижение риска. 2 Оптимизация риска зависит от критериев риска с учетом стоимости и законодательных требований |
|
|
3.4.4 |
en |
risk reduction |
fr |
rduction du risque |
|
3.4.5 |
en |
mitigation |
fr |
attnuation |
|
3.4.6 |
en |
risk avoidance |
fr |
refus du risque |
|
Примечание - Решение может быть принято на основе результатов оценивания риска |
|
|
3.4.7 |
en |
risk transfer |
fr |
transfert du risque |
|
Примечания 1 Законодательные или обязательные требования могут ограничивать, запрещать или поручать перенос определенного риска. 2 Перенос риска может быть осуществлен страхованием или другими соглашениями. 3 Перенос риска может создавать новый риск или модифицировать существующий риск. 4 Перемещение источника не является переносом риска |
|
|
3.4.8 |
en |
risk financing |
fr |
financement du risque |
|
Примечание - В некоторых отраслях финансирование риска относится только к субсидированию финансовых последствий, связанных с риском |
|
|
3.4.9 |
en |
risk retention |
fr |
prise de risque |
|
Примечание - Сохранение риска не включает в себя обработку риска в результате страхования или перенос риска другими средствами |
|
|
3.4.10 |
en |
risk acceptance |
fr |
acceptation du risque |
|
Примечание - Принятие риска зависит от критериев риска |
|
|
3.4.11 |
en |
residual risk |
fr |
risque rsiduel |
|
|
Алфавитный указатель терминов на русском языке
анализ риска |
3.3.2 |
вероятность |
3.1.3 |
идентификация источников |
3.3.4 |
идентификация риска |
3.3.3 |
источник |
3.1.5 |
коммуникация риска |
3.2.4 |
критерии риска |
3.1.6 |
менеджмент риска |
3.1.7 |
обработка риска |
3.4.1 |
оптимизация риска |
3.4.3 |
осознание риска |
3.2.3 |
оценивание риска |
3.3.6 |
оценка риска |
3.3.1 |
оценка риска количественная |
3.3.5 |
перенос риска |
3.4.7 |
предотвращение риска |
3.4.6 |
принятие риска |
3.4.10 |
последствие |
3.1.2 |
риск |
3.1.1 |
риск остаточный |
3.4.11 |
система менеджмента риска |
3.1.8 |
снижение риска |
3.4.4 |
событие |
3.1.4 |
сохранение риска |
3.4.9 |
сторона заинтересованная |
3.2.2 |
сторона причастная |
3.2.1 |
уменьшение (последствия события) |
3.4.5 |
управление риском |
3.4.2 |
финансирование риска |
3.4.8 |
Алфавитный указатель терминов на английском языке
consequence |
3.1.2 |
event |
3.1.4 |
interested party |
3.2.2 |
mitigation |
3.4.5 |
probability |
3.1.3 |
residual risk |
3.4.11 |
risk |
3.1.1 |
risk acceptance |
3.4.10 |
risk analysis |
3.3.2 |
risk assessment |
3.3.1 |
risk avoidance |
3.4.6 |
risk communication |
3.2.4 |
risk control |
3.4.2 |
risk criteria |
3.1.6 |
risk estimation |
3.3.5 |
risk evaluation |
3.3.6 |
risk financing |
3.4.8 |
risk identification |
3.3.3 |
risk management |
3.1.7 |
risk management system |
3.1.8 |
risk optimization |
3.4.3 |
risk perception |
3.2.3 |
risk reduction |
3.4.4 |
risk retention |
3.4.9 |
risk transfer |
3.4.7 |
risk treatment |
3.4.1 |
source |
3.1.5 |
source identification |
3.3.4 |
stakeholder |
3.2.1 |
Алфавитный указатель терминов на французском языке
acceptation du risque |
3.4.10 |
analyse du risque |
3.3.2 |
apprciation du risque |
3.3.1 |
attnuation |
3.4.5 |
communication relative au risque |
3.2.4 |
consquence |
3.1.2 |
critres de risque |
3.1.6 |
stimation du risque |
3.3.5 |
valuation du risque |
3.3.6 |
vnement |
3.1.4 |
financement du risque |
3.4.8 |
gestion du risque |
3.1.7 |
identification des risques |
3.3.3 |
identification des sources |
3.3.4 |
matrise du risque |
3.4.2 |
optimisation du risque |
3.4.3 |
partie intresse |
3.2.2 |
partie prenante |
3.2.1 |
perception du risque |
3.2.3 |
prise de risque |
3.4.9 |
probabilit |
3.1.3 |
rduction du risque |
3.4.4 |
refus du risque |
3.4.6 |
risque |
3.1.1 |
risque rsiduel |
3.4.11 |
source |
3.1.5 |
systme de gestion du risque |
3.1.8 |
traitement du risque |
3.4.1 |
transfert du risque |
3.4.7 |
ПРИЛОЖЕНИЕ А
(справочное)
Библиография
[1] ГОСТ Р 51898-2002 Аспекты безопасности. Правила включения в стандарты
Ключевые слова: риск, вероятность, событие, менеджмент риска, оценка риска, уменьшение, сохранение риска